Archive | July, 2011

My First Memory

13 Jul

The other day there was a blog suggested with the

above title. I always thought my memories go very far

back however I could not immediatley recall what

my very first memory may have been. After thinking

about it for a while now I came to the conclusion

that one of my first memories may have been about

sitting in a stroller and sleeping in a cot. I remember

how thrilled I was when after my third birthday I was

allowed to change from my cot into a single bed. I felt

really grown-up then! And from that age on I certainly

was not pushed around in a stroller anymore. I was able

to walk to where ever we were going.I can still remember

the little store-room where my stroller was kept, looking

at the stroller and thinking, ah yes, I was pushed aoun

in this when I was little.

I was born in 1934. It must have been before my third

birthday because I remember I was still using the cot

to sleep in, when my Mum said ‘Gute Nacht’ and she

explained to me that she was going out that night. I

should tell her to have a good time (“Mutti amüsier

dich gut!” and kiss her Goodnight. Actually this

definitely happened on a number of occasions.

At the time we did not have a live-in maid yet. Ma father

did not always work in the same town where we lived.

When my mother went out at night-time, it would often

have been with her sister. So I, little Uta, was left in

my cot all on my own in the apartment. When Mum left,

I would happily wish her a good time. I really wanted

her to have a good time. Because then my Mum felt

happy. I loved it when she felt happy. I cannot

remember ever having felt scared as a kid because I was

left alone for a while!

At the time it was quite normal in Germany for people

to leave their little children unattended at home.

 

Encouragement

12 Jul

Bianca Schlimm  encouraged me to

open up a Blog so I could publish all the memories

about my life. Bianca has been reading some of my

memories and found them interesting. Bianca herself

is an ardent blogger . I sometimes have very

interesting Email exchange with her. Personally I

love to stay in contact with people via Email. With

Email I usually have no problems whereas blogging

is very new to me and I find it very confusing

to work out what to do with a Blog.

Aunty Uta’s Memories 1943/44

10 Jul

CHILDHOOD MEMORIES

Towards the end of September 1943 we left Berlin to live in the country. We moved to a place called the ‘Ausbau’, which meant that eventually ‘more’ was to be added to the building.. It was a simple rectangular red brick complex with several entrances around the building. There was no plumbing or electricity. The entrance for us ‘Berliners’ was on the left side at the front of the building. We had a cellar, a groundfloor and two upper floors.

  Mum, my two younger brothers and I, shared a bedroom on the first upper floor. We also had a small kitchen and a living-room. I would sleep in the living-room when my dad came home on leave. Two maids, one Polish, the other Russian, shared two rooms on the top floor. All the rooms on the top floor had sloping ceilings. Our Polish maid was in her early twenties. Her name was Maria. She was very efficient and always rather serious.. The T. Family, who lived on the groundfloor, employed Katja, the Russian maid, who was only eighteen and extremely fun loving.

   My mum’s sister, Aunty Elsa, also had her rooms on the first upper floor. She had a bedroom and a living-room. On the groundfloor, right underneath her upper rooms, she had a kitchen and a dining-room. She hardly ever used those downstairs rooms. Our friends from Berlin, the T. Family, occupied three rooms downstairs, namely a kitchen, a living-room and a bedroom, the same arrangement of rooms that we had on the upper floor.

   There was an additional larger room for storage under the sloping roof. T. Family and my Family stored in that room additional larger furniture which we wanted to save from the bombs in Berlin. — In that room Mum stored a lot of Boskop-apples during the cold season. They were neatly spread out on some straw. Come Christmas-time, other delicious food was also hidden somewhere amongst our stored furniture. It was very tempting for me to go exploring in that room! Mum noticed sometimes, that some food was missing. And I admitted, when questioned, that I had helped myself to some of the goodies. However I was never punished for doing such a thing. That shows, that Mum must have been quite tolerant. —

   On the same upper floor right under the roof was a playroom, which my brothers and I shared with eight year old Edith T. There was another room next to the playroom where Mrs. T.’s parents had stored some bedroom furniture. The parents were Mr. and Mrs. B. and had a business in Berlin. (They sometimes stayed at the ‘Ausbau’ in that bedroom in order to be with their family away from the bombs in Berlin.)

   Our toilets were “plumps-closets” some distance away from the house. Water for cooking and washing had to be fetched from a pump in the backyard. Fetching water from the pump kept both maids very busy indeed. For lights we had kerosine-lamps, for heating there were coal-fired stoves which could also be used for cooking. Everything was very basic.

   Gradually some changes were being made. The first big change was that our landlord had electricity laid on. All the workers who lived with their families in the other part of the building, received the benefit of electricity at the same time. This certainly was a very welcome improvement for them.

   The ‘Ausbau’ was built close to a dirt-track which meandered through wide open barley-, oat- and potato-fields. On the track it was a good half hour to walk to the next village. Bike-riding however made it a bit quicker.

   Werner M., the owner of all those fields that went on for miles and miles, was an acquaintance of Aunty Elsa. He was apparently quite rich an d also owned extensive brick-works (Ziegeleien). It was said of him that he was a millionaire. He was our landlord and he liked to spoil us. With no strings attached! Aunty Elsa only had to voice a wish and Werner M. immediately did whatever he could to fulfill her wish. He spoilt us by constantly getting produce delivered to us: Potatoes, cabbage for making sauerkraut, wonderful treacle made of sweet-beets, and coal for our stoves.

   Even I, as a nine year old, could see that sixty year old Werner M. was hopelessly in love with Elsa. I also was quite aware, that she always kept him at a distance. He was happy to just be invited for ”Kaffee und Kuchen’ on weekends and to spend some time with all of us. He always came to visit on his bike. On his daily inspection tours of the workers in the fields he also went around on his bike. He owned coaches with horses, but hardly ever used those to go anywhere.

   When we were invited to his place (which people called ‘Schloss’), he would send the coach with a coachman to pick us up. Once in winter when there was plenty of snow, Werner M. sent a ‘Pferde-Schlitten’ (horse-drawn sledge). On this sledge we were wrapped up in blankets under a clear night-sky with the moon and lots of stars shining on us. It was unforgettable and one of the rare highlights in our otherwise pretty dreary country-life existence.

   The place where Werner M. lived, did not look like a castle at all, even though people called it ‘Schloss’. It was not even a mansion but a rather large, but fairly plain house. There was a huge, fenced in veggie garden next to the house. I have seen the veggie garden only once. However I was very impressed by it, because it seemed to be so very large.

   When we moved to the ‘Ausbau’, Elsa had already been divorced from A. S. It was obvious that Werner M. would have liked to marry Elsa. However, it never came to that. Elsa married H. L. on July 20th, 1944.

                     CHILDHOOD MEMORIES CONTINUED

It was a big thrill for me to go exploring amongst the furniture in that big storage-room: and especially in the weeks before Christmas!

Mum used to store lot of goodies for the Christmas season. It was very exciting for me to find out what new things had been stored in that big room. I remember seeing huge chunks of nougat (a yummy hazelnut-paste) as well as heart-shaped marzipan-pieces. There was a pot with sweetened thick milk. Sometimes I dipped my finger into it to lick this wonderful sweet stuff! I also liked to eat a few of the stored raisins and prunes! Smells of ginger bread and apples: It made me feel that Christmas was something to be looking forward to.

Where on earth did Mum get all those things from? It was war-time, wasn’t it? We were in the midst of war! I knew very well where all this came from. The parents of Mrs.T. had a distributing business. It was called ‘Backbedarf en Gros’. That meant they delivered goods to bakeries and cake-shops. Even in the midst of war deliveries of the above mentioned goods still took place! Of course there were shortages, but basically most things were still available.

Mr.T. and Mrs.T., as well as Aunty Elsa and Mum were all good friends. Every Saturday night they came together for some card games. Eight year old daughter Edith and I were allowed to stay up late on those nights. For hours we were watching the adults playing cards and at the same time entertaining ourselves with doodling on bits of paper. At around ten o’clock some cake and hot chocolate as well as coffee would be served. But the maids did not have to do the serving, They were already in their rooms at this hour. The cake was usually freshly baked, very fluffy yeast cake topped with delicious butter-crumbs and filled with a thick custard. Hmm yummy!

Mr.T. would stay in Berlin during the week, where he was employed by his parents-in-law. Being over forty, he was not required to join the German army. Mr.T. always brought some sweet goodies along when he came home from Berlin for the weekend.

During the summer of 1944 Mr.T. and Mum liked to go on their bikes to a neighbouring Nursery where they were able to trade sweets for fresh produce. Edith and I were often allowed to go along with them on our bikes. The sweets were traded for strawberries or cherries or gooseberries as well as peaches and apricots, and later on in the year for pears and apples. I remember the Boskop apples were still in season in late autumn. The owner of the nursery was a well-off looking middle-aged woman who was very fond of sweets and loved to trade her produce. At one time we found out that she thought Mr.T. and Mum were a couple and we girls were sisters. Laughing joyfully, Mum and Mr.T. explained, that this was not so.

Only once as far as I remember were we shown into the lady’s home. Mr.T. made complimentary remarks about the interior of the house. He said it showed off the owner’s good taste. I liked the lady’s house a real lot too. Our families used to have well furnished apartments in Berlin. But this modern looking villa in the midst of the nursery really was something else. My feelings were I would very much like to live in a place like that. However we had to be happy with our accomodation in the Ausbau. To us children it was always pointed out, to be happy that we did not have to live amongst the bomb raids in Berlin. I’m pretty sure that by myself I felt that I’d rather live in Berlin, bomb-raids or not. I think to children bomb-raids usually didn’t seem as scary as to the adults. At the time we children had had no experience yet how absolutely horrible those bomb-raids could become.

In 1990, soon after the Fall of the Wall, I went with my family to have a look at the area where we used to be hidden away from the bomb-raids. We discovered that the nursery as well as the lady’s house had completely vanished. There was nothing left of the ‘Ausbau’ either!

In 1943, when we had lived at he ‘Ausbau’ only for a couple of months, Mrs. T. delivered a healthy daughter in a regional hospital. The day after the baby was born, it may perhaps have been a Saturday or Sunday, Mr. T. and Edith went for the forty-five minute bike-ride to the Hospital. I was thrilled that I was allowed to go with them! The baby was on the tiny side and soon called Krümel (tiny crumb). Edith had a pet-name too. She was often called Honkepong.

As soon as Mrs.T. came home from hospital, there was a nurse waiting for her to take charge of the baby. Mr.T. said something like: “Katja is a very nice girl, but I would not trust her with our new born baby. I am glad that Nurse is here to help my wife to look after our Krümel.”

Nurse used for herself the bedroom next to our playroom. Sometimes she sat with us children in the playroom. Since Christmas was approaching, she taught us how to make some Christmas decorations. I was very impressed, because I was nine years old and nobody had ever taught me anything like it! Nurse also made sure, we learned our Christmas poems. We had to be prepared to recite them to Santa on Christmas Eve!

 Maria, our Polish maid, had been with us since before my little brother was born. He regarded Maria as his ‘Dah-dah’, that is he always called her ‘Dah-dah’. By the end of January 1945 we had to flee from the ‘Ausbau’ as the Russians were approaching fast. We went to Berlin first and then by train to Leipzig to stay at Grandmother’s place. Maria remained in Berlin with her Polish fiancee, who was a butcher.

 When we parted from Maria, little brother Pete had just turned three. Yet he must have missed her for quite a while since she had always looked after him and I am sure, he loved her very much and she loved him. Mum always trusted Maria, who was in every way caring and efficient at the same time. Mum was always impressed how quickly Maria did all the house-work. Any dirty dishes were washed immediately. She was indeed capable of doing all the housework and Mum was happy to let her do just about everything. An exception was the baking of a large cake on Saturdays, which Mum loved to do herself.

Maria always made some potato-salad for the weekend. I watched how she did it. To the peeled and sliced potatoes she added finely cut onion, some oil, pepper and salt. Then she poured hot vinegar-water over the potatoes as a finishing touch. The huge salad-bowl was placed outside on a shelf near the stairway so the salad could cool down. I often helped myself to some of the warm salad when nobody was looking, because I loved to eat the salad when it was still a little bit warm. It was the same every Saturday. I watched Maria preparing the salad and placing it on the shelf outside. Then it did not take long before I had a good taste of it!

Friday night was the night for our bath. Maria placed a small tin-tub on the kitchen-floor. She carried several buckets of water from the outside pump to the kitchen. Some of the water she heated on the kitchen-stove in an especially huge pot. I was always the first one to use the bath-water, then it was brother Bob’s turn. Little brother Pete was always the last one. Some hot water was added for everyone, but still the water must have been quite dirty for little Pete after Bob and I had had our baths!

When Maria first came to live with us, she knew very little German. However she was determined to learn German quickly. She liked to ask Bob and me how to pronounce certain words. She also asked me how to write those words in German. Mum often praised Maria, that she was willing and able to learn quickly. This applied to everything she did. She was an amazingly efficient person. A ‘pearl of a maid’ people would say of her. Maria was a city girl. She came from Lodz, which was called ‘Litzmannstadt’ at the time. We had spent the summer-months of 1941 at Zokolniki (near Lodz) and that was when Maria was assigned to us as a help. Mum liked Maria and wanted her to come with us when we went back to Berlin. Maria told me later that she did not want to leave Poland. But she had not been given the choice to stay in her own country.

When Katja arrived, we could see that she was very different from Maria. She was a country-girl from Russia. She never learned German as well as Maria did. She could never be trusted to do all the house-work by herself. Mrs.T. always had to supervise her and do certain things herself because Katja took too long to learn to do it properly. But we all loved Katja. She was always cheerful and full of beans. As a country-girl she did not know certain things that a city-girl had been brought up with. Maria took to instructing Kartja about certain things. I think they communicated in German. After they finished work in the evening, they had plenty of time to stay in their rooms together and keep each other company. Both girls always had to get up early. During summer, school-classes in the village started as early as seven o’clock. That meant, I had to get up at six o’clock to get ready for school. Mum never got up that early. But Maria always came down at six o’clock to start working for us. She often had to do Pete’s linen early in the morning, which I am sure was not one of her favourite tasks.


Diary of Aunty Uta

6 Jul

Tuesday, 5. 7. 2011

Yesterday I saw Dr. B for the first time. My own GP had already ten patients enrolled for the morning. I did not feel like waiting around just to get a new script. So I enrolled for the next available doctor. ‘May I take your blood pressure?’ Dr. B asked. ‘Sure,’ I said.

When my blood pressure turned out to be quite high, I explained to Dr. B that I had been rushing a bit before I went to see him. In a very gentle voice he responded by saying:

‘We all feel rushed at times. However it may be quite dangerous if because of feeling rushed the blood pressure constantly reaches too high levels. Do you take your blood pressure tablet every day?’

‘Yes, every morning, Doctor. – I just need a new prescription.’ – ‘All right, I give you your prescription, but I want you to see your GP in four weeks time so he can check your blood pressure again.’

I had told the doctor about the cancerous growth on my tongue, also that it had been successfully cut out during a procedure at the hospital. After having looked at my files in the computer, he asked me whether I was going to see the specialist, Dr. P, again. I said yes, I was going to see him again this month.

‘My tongue feels all right now, Doctor. I don’t think there’s anything to worry about.’ The doctor gave me the script for my blood pressure tablets. He asked, whether I wanted to talk about something else. But I there was nothing else that bothered me that morning. I just wanted the repeat prescription! I was only too happy to leave the consultation room, script in hand, after having signed the form for Medicare. I liked Dr. B. I thought he tried to be very helpful.

Since that conversation with Dr. B I keep thinking about my problem with blood pressure. Why is it that I feel so easily rushed? Why does the blood pressure immediately go sky high with just a little bit of rushing? I am seventy-six. Why don’t I slow down a bit more? If I did everything really slowly I”m sure I’d have no problem with blood pressure!

The Thursday Heart Move Exercises at Heininger House are just called ‘Gentle Exercises’ now. Martha is a very good instructor. She sees to it that the exercises remain gentle. Whenever someone in the group cannot cope with all of the gentle exercises that person is encouraged to sit down and do the exercises sitting down. Some of the exercises we all do sitting down anyway. The exercises are for senior citizens. Twenty people are enrolled in the class. Each of us pays only two Dollars fifty Cents for the one hour session.

After having exercised for about thirty minutes we have a little break when glasses of water are being offered. Some people use the break to go to the toilet. The exercises are so slow moving with lovely accompanying music that I hardly get a chance to feel out of breath. Since everything is done slowly, I usually don’t find it too difficult to keep moving for the whole hour. I find the exercises improve my balance! And they seem to be good breathing exercises as well.

In my reply to Bookjunkie I refer to walking and swimming.

Hello world!

5 Jul

Welcome to WordPress.com. After you read this, you should delete and write your own post, with a new title above. Or hit Add New on the left (of the admin dashboard) to start a fresh post.

Here are some suggestions for your first post.

  1. You can find new ideas for what to blog about by reading the Daily Post.
  2. Add PressThis to your browser. It creates a new blog post for you about any interesting  page you read on the web.
  3. Make some changes to this page, and then hit preview on the right. You can alway preview any post or edit you before you share it to the world.