December Days with Martin

As I said we spent some time with Martin in Melbourne. But Martin also spent some time with us in Dapto. He arrived at our place right on time for our wedding anniversary. Christmas Eve we spent with him and Caroline and Matthew at the place of Monika and Mark.

PC210125.JPG

Monika as well as Roxy with one month old Baby Carter came to see us for afternoon coffee the day of our wedding anniversary. Caroline and Matthew had moved to suitable accommodation in inner Sydney the weekend before, but were back in time for the anniversary.

We were only ten people at our Anniversary Lunch in Wollongong (including Baby Carter).  Some working people in our family were glad when we suggested instead of taking time of work for the anniversary lunch, we could all together have some anniversary celebrations on Christmas Eve.  Monika and Mark were happy to have these celebrations at the back of their house.

Usually the whole family would turn up at our place for Christmas Eve celebrations. This had always been the tradition in our family. In a way I was glad, that we did not have to have it this time at our place. It was the first year that we also did not bother to have a Christmas tree.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

PC210126.JPG
This is the sort of health food that Caroline likes to prepare
PC230133.JPG
We did this Berlin Puzzle with Martin

Martin travelled with Peter and me to Melbourne. We left very early in the morning of the 27th of December. Peter drove up Macquarie Pass. (He knows this Pass very well!) After a stop at Moss Vale, Martin took over the driving. It was very good that Martin could take over a lot of the driving to Melbourne, but Peter drove part of the way too.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Matthew bought this Cognac. I quite liked a little bit of it.
OLYMPUS DIGITAL CAMERA
I am holding Baby Carter in Wollongong Hospital the day after he was born. He was born on the 21st of November 2016.

Advent and Christmas Eve

https://auntyuta.com/2014/12/03/christmas-songs-and-some-german-christmas-customs/

Last year I published this blog with some texts of Christmas songs that we used to sing on the four Sundays before Christmas. We have 2015 now and this year we have the first Sunday of advent on the 29th of November, which is only a couple of weeks away. Here now is what I published last year for advent:

The Christmas songs, that I remember from my childhood, have a special meaning for me. Some songs were very joyful, others more reflective, that is ‘besinnlich’. Besinnlich meant we became deeply and seriously thoughtful while singing these songs . This kind of singing appealed to me. Advent was the only time of the year when my family would sing some songs together. And it went on for four Sunday afternoons in a row. After the fourth Sunday of Advent some serious preparations for Christmas Eve started. We children were not included in these preparations. As children we therefore became highly impatient while we were waiting for Christmas Eve – “Heiligabend” .

“Stille Nacht, heilige Nacht,” and “O du fröhliche” were very popular songs during my childhood. (I was born in 1934.)

German

Stille Nacht, heilige Nacht,
Alles schläft; einsam wacht
Nur das traute hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Schlaf in himmlischer Ruh!
Schlaf in himmlischer Ruh!

Stille Nacht, heilige Nacht,
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Halleluja,
Tönt es laut von fern und nah:
Christ, der Retter ist da!
Christ, der Retter ist da!

Stille Nacht, heilige Nacht,
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb’ aus deinem göttlichen Mund
, Da uns schlägt die rettende Stund’.
Christ, in deiner Geburt!
Christ, in deiner Geburt!

Words: Joseph Mohr, 1816
Music: Franz Xaver Gruber, 1818

English

Silent night, holy night
All is calm all is bright
‘Round yon virgin Mother and Child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace

Silent night, holy night,
Shepherds quake at the sight.
Glories stream from heaven afar,
Heav’nly hosts sing Alleluia;
Christ the Savior is born
Christ the Savior is born

Silent night, holy night,
Son of God, love’s pure light.
Radiant beams from Thy holy face,
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord, at Thy birth
Jesus, Lord, at Thy birth

http://german.about.com/od/christmas/a/StilleNacht.htm

O du fröhliche
This very popular German Christmas carol has Italian origins. In 1788 the German philosopher, theologian, and poet Johann Gottfried von Herder(1744-1803) brought the melody to Germany after a trip to Italy. Originally a Sicilian fisherman’s song, the melody was used for the Latin hymn “O Sanctissima.” Around 1816 Johannes Daniel Falk (1768-1826) wrote the German lyrics for what soon became one of the most popular GermanWeihnachtslieder. The English version is known as “O How Joyfully.”


http://german.about.com/library/blmus_dufroehlich.htm

RIMG0025

O du fröhliche
O You Merry (Christmastide)

MELODIE: Sizilianisches Fischerlied – Johann Gottfried von Herder (1788)
TEXT: Johannes Daniel Falk (1816)

DEUTSCH
Johannes Daniel Falk, 1816O du fröhliche, o du selige,
Gnadenbringende Weihnachtszeit!
Welt ging verloren,
Christ ist geboren,
Freue, freue dich, o Christenheit!O du fröhliche, o du selige,
Gnadenbringende Weihnachtszeit!
Christ ist erschienen,
Uns zu versöhnen,
Freue, freue dich, o Christenheit!

O du fröhliche, o du selige,
Gnadenbringende Weihnachtszeit!
Himmlische Heere
Jauchzen dir Ehre,
Freue, freue dich, o Christenheit!

ENGLISH (lit. prose)
See poetic version belowO you merry, o you blessed,
Merciful Christmastide!
The world was lost,
Christ was born,
Rejoice, rejoice o Christendom!O you merry, o you blessed,
Merciful Christmastide!
Christ appeared,
To reconcile us,
Rejoice, rejoice o Christendom!

O you merry, o you blessed,
Merciful Christmastide!
Heavenly hosts,
Exult your honor,
Rejoice, rejoice o Christendom!

LISTEN > Melody for “O du fröhliche” (midi version)


English poetic version, author unknown
O How Joyfully (O du fröhliche)

O how joyfully, o how blessedly,
Comes the glory of Christmastime!
To a world so lost in sin,
Christ the Savior, enters in:
Praise Him, praise Him Christians, evermore!

O how joyfully, o how blessedly,
Comes the glory of Christmastime!
Jesus, born in lowly stall,
With His grace redeems us all:
Praise Him, praise Him Christians, evermore!

O how joyfully, o how blessedly,
Comes the glory of Christmastime!
Hosts of angels from on high,
Sing, rejoicing, in the sky:
Praise Him, praise Him Christians, evermore!

One Christmas Eve, the one in 1946, is stuck in my memory as a very bad Christmas Eve. It was the Christmas Eve when my father was not allowed to see us children. I wrote about it the way I remember it with some imaginary conversations added to it:

https://auntyuta.com/2012/02/26/christmas-eve-1946/

A Friday in December 2013

This was the last Friday before Christmas where I could play Scrabble with my friends. Early in the morning I had gone for a walk in Lakelands Park. Again I took quite a few pictures. I can’t help myself, when I have the camera with me, I usually start taking some pictures and then it just goes on and on.

RIMG1004

 

Ready to play Scrabble
Ready to play Scrabble
We deserve a coffee break.
We  had a coffee break.

Today is again the last Friday before Christmas where we can meet to play our games. We actually do not play only Scrabble, we do also play a few games of Rummy.

Next Friday is going to be the 19th of December. On that day we are going to have a Body Corporate meeting in Wollongong. The following day, on the 20th, we are going to have a Christmas Party for the residents and some previous residents. And for Sunday, the 21st, Peter and I are being invited to a Christmas Luncheon in Sydney.

Christmas Eve we are going to have the family at our place as is traditional for us. Early the following morning on Christmas Day Caroline, Matthew, Peter and I are going to travel to Melbourne in a rented car.

Ah, and I forgot, this coming Sunday, which is the third Sunday of Advent, we are also going to be in Sydney to belatedly celebrate Caroline’s birthday. Last Sunday we went to see Monika for her birthday.

CHRISTMAS EVE 1946

This is how I remember our Christmas Eve in 1946. I was twelve years old, my brothers were five and eight years.

We were already in the big living-room. All the candles on the large Christmas Tree were lit. We children were about to look at all the Christmas gifts which were spread out on the festively decorated tables. This was when the doorbell rang. I think we thought this might be Uncle Peter.

Tante Ilse went to open the front door. It was not Uncle Peter, but my father! Yes, Oleg of all people stood there, probably with a big smile on his face. This would have given Tante Ilse some kind of a shock, for my father had not been expected at all.

Then Oleg probably asked: “Aren’t you going to invite me in?” My mother and my grandma went to have a look, wanting to know, what was going on. Soon they all shouted: “You are not coming in here! You are not coming in here.” Was this my mother who screamed at the top of her voice: “Who do you think you are to come here uninvited disturbing our peace? Get lost quickly before the children see you here!”

I think I heard my father say something like this:

“What, you want to deny me spending Christmas with my children? What kind of a plot is this?” It did not take the three women very long to start pushing the ‘intruder’ to make him leave. Did I not hear later on someone say that grandma went as far as hitting Oleg with her fists! However, Uncle Peter did come up the stairs eventually and found Alexander (Oleg)standing in front of the entrance door in shabby clothes, with two shabby suitcases beside him. Maybe the three women were still having a go at him to make him leave.

Uncle Peter probably would have told the women to stop it immediately. Uncle Peter for sure would have been the right person to get the women to calm down somewhat with just a few words, saying they should let Alexander explain the situation. It ended with Uncle Peter suggesting that Alexander should stay with Ilse and him for the night. And then maybe Charlotte would be willing to let him see the children the following morning.

My father would have reluctantly agreed to this. Tante Ilse and Uncle Peter only had to cross the road to take my father up to their apartment.

Back in the ‘Weihnachts-Zimmer’ Mum said: “Let’s forget the disruption. After all, it’s Christmas Eve tonight. We do not want our Christmas celebrations to be getting spoiled.”

I think I was a bit afraid then for everyone, but especially for my eight year old brother Bodo, who was such a sensitive little guy. And I am sure I was afraid for my father that not being allowed to see his children on Christmas Eve, might really bring him down. And I asked myself how on earth was I going to cope with celebrating under such circumstances? That Christmas Eve I felt very miserable. I thought,what enjoyment is there in Christmas gifts, when I am not even allowed to see my dad?

The following day Mum refuses to see Dad. However we children are allowed to see Dad the next morning at Tante Ilse’s place. To finally be allowed to see Dad was the best Christmas gift for me!

50th and 55th

Last Saturday we were invited to a 50th birthday party. I took a few pictures, but unfortunately they are not ready for publishing yet.

It so happened that at the party all of our daughters and quite a few grandchildren were present. And we did get the good news, that another great-grandchild is on the way! So that means our daughter Monika is going to be a grandma first time around. She was thrilled about the news. I think she had been longing for a long time to become a grandma. She’s going to be 53 next week. Her partner is the one who turned 50 and in his honour the big party had been organised. They did not have a barbecue this time, but Monika had prepared lots of delicious finger-food. There was enough to eat for everyone. And Mark, the birthday-guy, had engaged a disc-jockey, who had set himself up in one of the big garages. In the other connecting garage all the food was later served. The disc-jockey played nearly non-stop from 7 pm to midnight!

When we arrived towards 8 pm Monika very enthustically let me know that she had ordered a couple of songs especially for me. It nearly blew me away when soon after ‘Rock around the clock’ was played. Nobody danced. Young and old were scattered around the backyard, sitting on garden chairs around huge garden tables or standing with drinks in hand,  talking to each other. Mark had shown me before  where the music was and he and the disc-jockey had obliged to pose for me for a picture. When I heard the sounds of ‘Rock around the Clock’ I immediately found my way back to where the music was. As I said, nobody danced. So I had the dance-floor all to myself!

Later on I danced with Peter to the sounds of Glenn Miller music. Still nobody else danced. Anyhow, I had had my fun. After that my old bones needed a rest. Not so Peter. He continued dancing with a few younger women once a few people had finally appeared on the dance-floor. The music was beat, beat, beat and extremely loud. I found a conversation was impossible! I enjoyed the balmy night, taking some pictures here and there, resting for a while on a chair outside; then getting up again and making a few movements to the music. The noise was easier to bear when I was able to do a few dance movements by following the beat.

I watched the dancers in the garage from outside and took pictures. Mark’s slim, tall, blond daughter and her boyfriend were by far the best dancers. It was a joy to watch them. I saw none of Monika’s three daughters dancing. The youngest one and her girlfriend were giggling a lot when they saw me dancing! We went home soon after 10 pm, after all the birthday-cake ceremonies were finished. Maybe some more people, who hadn’t danced before, started dancing later on.

Our youngest daughter, who turns 33  a few days after Monika’s birthday, went home with us, feeling quite sick. Her partner stayed overnight at our place too. He had to leave early on Sunday morning to go back to Sydney to work. Daughter Caroline still felt too sick and couldn’t go to Sydney with him. We took her back to her place in Sydney on Monday morning when she felt a bit better. Sunday night, when she still hadn’t felt all right and hadn’t been able to eat anything for twenty-four hours we took her to our Medical Centre at half past nine, where a doctor was still in attendance. He advised her not to eat anything till she felt better and then only eat dry toast with honey. He told her to drink plenty of water, but only boiled water. He said he had a few people seeing him that evening with similar symptoms. Apparently it was a virus.

After having delivered Caroline back home we went on to a newly opened IKEA shop for lunch. We had Swedish meatballs. Simply delicious! Then on to Fairfield, one of the Western suburbs of Sydney. Gaby, our eldest daughter, was to meet us there. Gaby had managed on Saturday night to get two of her carers to take her to Mark’s party. By the time she got back home with her carers and put to bed, it was close to 3 am!

Now to the 55. This refers to Peter’s and my wedding anniversary. We invited the family to have lunch with us in Parramatta (another Western Sydney suburb) on Sunday, 18th December. This is not just for the wedding anniversary but also a pre Christmas celebration. This year the family cannot come to our place on Christmas Eve.They are all upset about this. To spend Christmas Eve at our place has been a long held tradition. It saddens them that this year is going to be different.

On the 23rd of December Peter and I  are off to Melbourne to stay with our son, Martin. On Monday the 26th of December we’ll be off  to the holiday cottage at the beach. This is were we’ll be celebrating the start of 2012.

This year is coming to an end. It has been a very eventful year again.