The Beach at Graal/Müritz

During the summer of 1940 we were on holidays at the Baltic Sea. We had rented a small cottage. Auntie Ilse was staying with Mum, little Bodo and me most of the time. Our maid Gertrud was with us too. Dad worked during the week in Berlin and came to Graal only on weekends.

Two year old Bodo must have already been quite a walker. I remember that Dad took us for walks in the nearby forest where we would be looking for blueberries. These berries were quite delicious. We would eat them for supper with some sugar and milk.

The beach was not far from our cottage. We went there every day. A photographer had a shop close by. During the day he often took pictures of people on the beach. The following day he displayed the pictures in front of his shop ready for sale. I think people did not order to have their pictures taken. They bought them only if they happened to like them.

In my files I have two of these pictures. They are more than seventy years old now. I was reminded of these pictures when we went to an Australian beach the other day. In one of these old pictures you can see my father with my mother and Auntie Ilse. The women sit in their ‘Strandkorb’. These ‘Strandkörbe’ are very popular on all German beaches. They are popular still to this day. They are a good wind shelter. I think people usually place them in such a way that they can catch the sun. Mum and Auntie Ilse were always proud of their suntan.

Ute mit Bodo Graal Mueritz Sommer 1940

The other photo shows me with Bodo,  my little brother.

Out of last Year’s Files

The following is an edited version of what I wrote about a year ago. I was reflecting on what Mum was like during my early childhood years. I was also reflecting on the way women and men communicate with each other.

 

MY MOTHER

Mum doted on me. I was her first born child. I am sure I got a lot of attention during the first years of my life, and not just from Mum, but also from her sister Ilse, who had no children of her own. Later on I realised that my mother would very much have loved to have a daughter in her image. What a disappointment it must have been for her that I was in a lot of ways the exact opposite of her! Maybe I did not like to be a girl. I think I wished very much to have been a boy. Girlish things just did not interest me one bit!

On the ninth of June 1938, when I was not quite four yet, I was very excited about the arrival of a baby brother. In August 1938 Mum left us children in the care of our live-in home-help. Why did Mum leave? I remember a call from Mum’s sister who was holidaying in Westerland on the Island of Sylt. I imagine Aunty would have said something like this:

‘Please join me, I am so lonely on that island here, I don’t like to have to spend all the time with that pretentious mother-in-law. She watches me like a hawk! Please, please, come, spend some time with me. It would be so good to have you around here! We can have such a lovely time together. And listen, I’m going to pay for your airfare. You can stay in my room with me. Mother-in-law is in the connecting room.’

Mum promised her sister, she’d fly to Westerland the same day. She was quite excited about this. In her excitement she forgot to ring Dad’s office to let him know about her plans. Or did she deliberately not ring him because she sensed that he would have objections to her leaving. I remember when Dad came home he was furious when he found out that Mum had taken off to join her sister and left us children in the care of an eighteen year old home-help! I believe Mum stayed in Westerland for a whole week. When she returned, she talked excitedly about how she had been spending time with her sister in Westerland.  Come night-time they waited till Auntie’s mother-in-law was fast asleep, pretending they were going to sleep too. However as soon as they thought the old lady was fast asleep, they escaped through their bedroom window and went dancing. I remember seeing pictures of them that were taken on the dance-floor. They had already acquired a nice brown tan from having spent time on the beach. I remember looking at the photos and seeing how very brown their faces looked in sharp contrast to their white dresses. Two young marine officers, smartly dressed in their uniforms, could be seen with them. Later I found out, that one of the officers was Helmut Lorenz who six years later became Aunty’s second husband after her divorce from the first one. And the other officer was no other than Max Tomscick, who after the war became Mum’s friend and whom she would call ‘Bambie’.

I cannot recall that having to stay without Mum for a week did cause us any hardship. So the young home-help must have coped quite adequately. The baby was probably given formula. When Baby Brother was nearly a year old he developed a skin condition called ‘Milch-Schorf’. He was not allowed to drink milk then. When he was a bit older, he could drink milk again.

Mum’s third child, also a boy, was born during the war in October 1941. We had a Polish maid at the time, who soon cared for the new baby as though he was her own. She became his ‘Dada’. She was the main contact person for the first three years of his life. This second brother became a very happy and contented child, whereas the first brother was always highly sensitive and suffering from Asthma through most of his childhood. In lots of ways Mum was a tremendously caring mother. I remember her being always very concerned when Bodo had his Asthma attacks. He outgrew his Asthma eventually, but maybe he never had a close relationship with any of the various live in home-helps we used to have. I think he had a close relationship with me, his older sister, for the first few years of his life and later on with Peter Uwe, his younger brother. My father, when he was around, would pay a lot of attention to us children. But I suspect, Bodo, being very sensitive, noticed that he did not get as much attention as I did or later on Peter Uwe, the new baby in the family. Bodo failed to establish a long lasting relationship with a woman later on in life.

 

 

TALKING TO WOMEN AND TALKING TO MEN

Women talking to women is easy, uncomplicated; there is no pretence. The women are just being themselves. Unless of course one woman in the group happens to be very dominant with an abundance of male hormones. When there are several such women in the group, there may be constant fighting for dominant positions. As soon as a male person enters a women’s group, the mood in the group tends to change . . . .

My experience is, that I get on very well with women if the talk centres on womanly things. Of course women tend to discuss also certain male issues from a woman’s point of view. Which is fine with me, and I enjoy participating.

However I ask myself, why is it, that subjects, on which I have formed my own opinions, which are not necessarily mainstream, I rather discuss with a sympathetic man than with a woman? Somehow I get the feeling, it is easier to discuss such a subject with a man, if the man happens to be  interested in such a subject. I often get a better response to my ideas if I open up to a man.

Naturally the number of men who are interested in discussions about philosophical questions is limited. It would be a bliss for me, if I had opportunities to meet such men on a regular basis.

 

 

After the War (1945)

 

When the front in the east broke down, my father discharged his driver and he discharged himself. He ‘organized’ a bike for himself and started cycling towards Leipzig in civilian clothes.

 

 He arrived in Leipzig in the very early morning hours and went straight to Sophienstrasse, believing us to be there at grandma’s. What a fright he experienced, when he saw the bombed out place with a huge pile of debris, where the entrance should have been! He cried and cried, because he thought, we were all dead. It was still a bit dark and he could not see clearly. Next thing he thought, he ought to enquire at the police station, whether anyone in that cellar of Sophienstrasse 20 had survived the bombs.

 

To his relief he found out at the police station, that everyone in that cellar had survived! They were also able to provide him with our new address in Leipzig, which was the place of grandma’s sister. That meant he did not have far to go to find us. I remember, waking up that morning, where Mummy was already awake, sitting up and talking to Daddy, who sat at the end of the bed!

 

The Americans, including the Canadians, were still in Leipzig. I cannot remember, that there had been any fighting in the area before the Americans came. The Canadians I had seen first. They were all very tall, very slim looking guys, probably only around twenty years old. They moved through a neighbouring street in their jeeps. Some soldiers were walking close to the jeeps, extending cables along the road.

 

Some German civilians stood around, watching our ‘occupation force’; they were clearly amazed, how good-looking, fresh and young those soldiers appeared. They did their work in a non-hurried, casual way, here and there throwing some friendly glances towards young and old people, who stood watching them. To us, this meant, the war was over.

 

In this beautiful spring weather we could look hopefully to the future again. Since my grandmother’s old apartment had been destroyed by bombs, and since her family of seven needed accomodation, she was allocated an apartment after only a few weeks waiting time. The new apartment was in a different part of town, not so close to the city any more, but still close enough for walking to the city centre.

 

I cannot remember how all the furniture, which Grandma had saved from the ruins of her apartment, got to the new place at Friedrich-Ebert-Strasse. But I know for a fact, that every piece of furniture had been set up in the new place. The residential buildings were only on one side of Friedrich-Ebert-Strasse, the other side of the street was a nature strip along a canal.

 

We kids went for lots of walks with Dad along this beautiful nature strip during the upcoming summer months. As far as I remember Mum never came along for these walks.

 

In June 1945 the Russians replaced the American occupation force in Leipzig and the Americans moved to Berlin. It so happened that our apartment in Berlin was from then on in the American Sector of Berlin!

 

What sticks to my memory is how contingents of Russian soldiers marched through the streets of Leipzig, singing loudly. The had marvellous voices!

OUR LUCKY ESCAPE

 

Some of my children know a bit about our lucky escape in 1945. In case they want to find out a bit more about it, I am now trying to write down whatever I do remember.

During the last war years we had stayed away from Berlin, living east of Berlin in a desolate country area. With the Russians fast approaching at the beginning of 1945, my mother decided, we would move to grandmother’s place in Leipzig, rather than go back to Berlin to our apartment which we still rented. We children were never allowed to visit Berlin during the years of the bomb raids.

From the beginning of February 1945 my mother, my two brothers and I stayed in Leipzig with grandmother and cousin Renata. As I remember it, there were frequent bomb raids. We were used to the sound of the sirens and having to stay in the cellar for hours at a time.

After Christmas, schools had not opened any more. We played a lot in the surrounding streets with other children. But we were never allowed to stroll very far. In case of an alarm , we had to be within the vicinity of our cellar. For us children this was just part of every day life. My brothers were three and six years, I was ten years old. The winter was very cold, but we still had enough to eat, were dressed warmly. In the kitchen there was always a fire going in the oven for cooking and for hot water. In the bedrooms we had enormous feather-beds to keep us warm.

There was talking about that this bloody war was soon to end. We sure were looking forward to this! I cannot remember ever having been scared or thinking that anything bad could happen to me. Or to my family. To us children it seemed rather entertaining to be sitting in the air-raid shelter. Many people congregating as soon as the sirens went off, was extremely exciting! We did get to know everyone, who lived in that tall five story building. The adults would talk to us children, asking us questions, just being friendly.

And we would listen to the adults talking to each other. I remember that I always found it interesting to listen to adult conversations. And sometimes all of us would sing a few songs. I loved the singing of songs! When we could hear bombs hitting somewhere in the neighbourhood, it never seemed very close to us. This meant we were all right. Often my three year old brother entertained everyone by singing solo. They were cute little children’s songs. People always encouraged him to sing more songs because they loved his singing.

In April there was another bomb-raid. We had a relaxing time with everybody in the cellar. It was a long lasting alarm, went on for hours. Since it was in the middle of the night, mum wanted us to go to sleep. We were able to stretch out a bit on our makeshift beds. But I don’t think we were able to go to sleep that night. My brother Peter was still singing his songs when several bombs hit us. This time there could be no doubt that the bombs had fallen right on top of us since the noise was absolutely deafening! My six year old brother Bodo started crying. I felt so sorry for him. It was terrible seeing him being so horribly scared. I said to him he needn’t be afraid. Soon everything would be over.

I was right. It did not take long at all. All of a sudden, it was very quiet. Then some people started moving, investigating, whether we could still get out. Our main exit was full of debris. Impossible to get out there. There was a bricked-in escape to the cellar of the next door building. To make use of this escape, quite a few bricks would have to be dislodged. Then someone shouted that the window, that led from the cellar to the footpath in one of the adjoining cellar-rooms, was not blocked. It was easy, to get out through there!

A sigh of relief went through the crowd. My brother Bodo was not scared any more either. My brother Peter had never been scared at all. People said, this was because he had still been too little to understand. Later on, we found, that the building had been hit by up to five bombs. Right to the ground-floor,  everything had been torn away. Miraculously, a lot of the ground-floor was still standing. This was my grandmother’s apartment! My grandmother was able to save some of her furniture together with all our belongings. A lucky escape indeed.

                     

                     

Childhood Memories

              The Spickermann Family and Uncle Alfred

Mum used to say: ‘Everyone in the Spickermann Family is useless except for one, and that is Grandfather. He is the only one who works hard and has achieved something. Everyone else in the family just likes to laze about, talking stupid things and not doing any work.’

I also remember Grandfather Joseph saying of my mother: ‘Lotte is a very good worker. Oleg should be very grateful for having such a good looking and hard working, smart wife.’

For Grandmother Hilda my Mum had absolutely no kind word. She thought that Grandmother should make a bit of an effort to keep up with Grandfather. And why could she not look after her appearance a bit better? Surely with the position that Grandfather held, she should attempt to be a bit more representative looking! Instead she let herself go and was just a housewife and mother. And why for heaven’s sake did she have to spend all morning in the kitchen when she had two maids to do the cooking for her!

I cannot remember whether Mum ever commented on the competency of Dad’s younger sister Lies, who single handedly would manage a large estate when her husband Alfred had had once again too much to drink and needed some time off for recovery. I seem to remember that in a way she admired Alfred for always being able to recover after some extensive drinking bouts. He was a very tall, strong man. Mum said: ‘He could drink a real lot before adverse health effects were noticeable. Then, when he felt he could not go on any longer, he stopped drinking altogether and lived for a while just on milk until he felt all right again.’

I remember several Spickermanns debating the tough fate their sister Lies had to suffer. How Alfred’s drinking habits effected the children, especially the eldest son Horst. All this happened when the Spickermann Family still lived in Lodz, which was called Litzmannstadt at the time. Horst would have been less than nine years old then.

As far as I know, Alfred ended up in the army before the end of the war. After the war he often talked about it how well he had been treated as a prisoner on the Island of Guernsey. He kept saying what a good life he had had on this island. It sticks in my memory that the family used to say of him being somewhat ‘anglophil’. When I heard this, I was wondering why on earth they called him this. I think I had enquired about the meaning of the word ‘anglophil’. I thought by myself why anyone could imply there might be something wrong with liking the English ways. I think I always was interested in the way other people lived. I am sure I could very well empathise with someone believing that the German way was not the only way worth living! Why shouldn’t you be able to like aspects of some other culture? It seems to me that this kind of thinking I must have developed rather early.

When Peter and I went on our first visit back to Germany, we saw Auntie Lies and Uncle Alfred, who were both in good health. Alfred died one year later at the age of ninety! Having cut down on his drinking in his later years, he none the less still enjoyed drinking a bottle of wine each day right to the end of his life.

Charlotte catches a Ride towards the End of 1945


Charlotte tells her story to her niece Renata. Daughter Uta is listening in the background.

Charlotte: ‘You have no idea, what things I had to do to find our furniture!’

Renata: ‘I’ve heard, there was a Russian soldier who wanted to kidnap you.’

Charlotte: ‘Too right. This Russian, who came along in a jeep, saw me walking along the Chaussee. He stopped and pointed to the seat beside him and then pointed straight ahead. He looked friendly enough. I felt very tired after a long day trying to find out, where all our furniture had ended up. I thought this  Russian was just a guy, who wanted to help out a tired looking woman. So as naive as I was, I hopped into his car. Before I got in, I pointed into the direction of the next village and asked him, whether he was going to Herzfelde. –   H e r z f e l d e?   I said repeatedly. The Russian nodded his head. He was very young and friendly looking. When he took off with me, his face broke out into a big smile. It did not take long, when he slowed down a bit. I looked to the side and then it dawned on me, he wanted to turn off into a side-road, more like a track really. I could see a lot of trees in the distance. So I thought, that this was, where he wanted to take me. In a split second I made a decision. He had just turned the corner, when I jumped out of the moving jeep and ran back to the Chaussee as quickly as possible. Then I was walking along the Chaussee, where quite a few cars were going in both directions. My friendly Russian came back to the Chaussee, yet he did not bother to invite me into his jeep again!’

Renata: ‘An amazing story. You are so brave, Tante Lotte!’

POSTSCRIPT:  I cannot remember the exact circumstances when and how Mum told this story.  My cousin Renata is a few years my senior. That Mum told her niece Renata the story in this way is my invention. However it could have happened this way.  That Mum was nearly kidnapped by a young Russian soldier, this is definitely true. Herzfelde is a small town east of Berlin. Our furniture had been stored at a place called ‘Ausbau’ as I had told in earlier blogs. Some of the neighbours had helped themselves to some of our furniture after the war and had taken it to different places in the area. I have no idea, how Mum managed to recover most of it and get it transported back to Berlin.