As it is in Heaven

Helen Sjöholm-Gabriellas sång (ENGLISH TRANSLATION)
“This song is from a movie that translated from Swedish means As in Heaven. This song is sung by a character who gets beaten by her husband. It is a very emotional scene, it’s her first time performing in front of an audience, and when she gets home her husband beats her mercilessly for it. This is my own translation, and it is not word for word exactly, and it’s a rather hard song to translate, because some sentences doesn’t make much sense in Swedish either. Love the song though. I take no credit for this song.”

 

As It Is in Heaven

https://www.spiritualityandpractice.com/films/reviews/view/19648

“An astonishing Swedish drama about a church choir and its creative director who take a meaningful and loving journey together.”
. . . .

Published on Mar 7, 2016

This song is from a movie that translated from Swedish means As in Heaven. This song is sung by a character who gets beaten by her husband. It is a very emotional scene, it’s her first time performing in front of an audience, and when she gets home her husband beats her mercilessly for it. This is my own translation, and it is not word for word exactly, and it’s a rather hard song to translate, because some sentences doesn’t make much sense in Swedish either. Love the song though. I take no credit for this song.

 

We saw this video wirh the full length movie today:

As It Is in Heaven

It is a movie with beautiful music, and I thought the acting of the cast was superb. I enjoyed it very much.